由于英语的读音规则,已经很难认出 izofiogs就是 aesophgus,而 saiki就是 psyche,fits就是 foetus。法语的 nature0orte(静物写生和 chef o’ oeuvre(杰作)这两个词,对学习法语的俄罗斯人来说,也只有知道它们的词源时才能理解。如果外语文字清楚,理解借用词,或更确切地说是认出借用词,毕竞不是个问题。如果谈论的是高及物质,理解借用词也不成问题。但越是接近于日常琐事,这种借用词汇就越民族化。这就没有办法。只好去学会它。没有线是织不成布的。
跟别人对话交流的时候,慢慢发现大多人是如此的不同,讲着一国语言的人,想法差异很大,而有时候,跟外教又会有比较合拍的想法。让我深刻体会到,语言只是一个工具,人不会因为语言而不同。还有,在这里学习的过程中我意识到了自己的梦想,自己是什么样的人,给了我自信和勇气。想想自己平时的学习和工作中,有多少机会能跟别人谈自己内心真正的想法,谈梦想,谈遗憾,在这里,可能是老师为了制造话题让学生表达,会有很多这样的讨论。
当然,有的大神知道这些音怎么发,但是我个人的话,没人告诉我就真的不知道。
从初中开始接触英语课本到初中毕业,我记忆里除了中考我好像一次没及格过。基本的音标都读不准,语法更是一塌糊涂。一点不夸张!熟悉我的人都知道我小学到初中是个什么人物。一句话形容:标准的打架斗殴,离家出走的叛逆少年。音标我是大三重新跟着复读机学的,然后工作后又重新学清楚的!
很多成人感慨英语基础差,原因其实是真正的掌握单词也只有在阅读的语境中,不断去感悟和积累,才能活学活用这些单词,根本上提高英语水平。单词只有在文本语境里才是“活”的。通过阅读来学英语可以帮你解决:“每个词我好像都认识,但是连在一起我就看不懂”的感觉 对于英语学习者而言,阅读中存在着诸多问题。为了应对各种考试而阅读者有之,这些人仅仅满足于在客观题的四个选项中找对答案,有时连自己也不清楚究竟学到了什么。单纯为了学习而阅读者有之,遗憾的是,为数众多的人往往饱受阅读之苦,而享受阅读乐趣、从阅读中获益者少之又少。