大家都知道,我们习惯于将外语学习分成听,说,读,写,译五个阶段。不管这种分解是否科学,现在很多学习者都把理解作为学习的标准。比如,找一本口语书,翻开几页看一下,就明白了,觉得太简单,不适合自己。错误的做法是用理解代替阅读。阅读没有意义。要做到言简意赅,内容不难,目标是通过能读的内容练习“上口”。也就是说,目的在于让学习者通过练习来讲述书中相关的内容。
意大利语的敬语体系涵盖了“你”和“您”的不同用法,以及灵活的代词变化,这可谓是两种截然不同的形式:一种是非占主导地位的用法,另一种则是非预留的部分。在记忆这些用法时,我花费了大量时间。意大利语的另一个优点是,以“O”结尾的名词几乎都是肯定的,而以“A”结尾的则多为否定。然而,也有一些例外情况,如以“E”结尾的名词,其肯定或否定的意义并不明确;此外,意大利语中在复数形式后变性的名词比法语要多。
这里所说的基础是拿到意大利语B1或B2等级证明书,怎样才能简单地通过考试呢首先,B1水平要求能够阅读他人的信件内容,能够清楚地阅读他人表达的事件经过和思想感情,还有接近生活的文章。B2等级要求稍高,需要阅读讨论社会经济等问题的文章,不能掌握个别专/业词汇也没关系。理解作者的态度,想用文章表达的内容是必要的。接下来是意大利文章的理解。例如,从着名小说中选择的短文,考试时经常出现这样的内容。
意大利语是zui早形成的“拉丁语系”,意大利语保留了“拉丁语”的大部分语法特征,而意大利语是世/界上zui完整的语言,其发音习惯和语法是其主要原因。因此自学是相当困难的。举例来说,意大利语的一个元音对应一个发音。而且大部分的单词都是以元音结尾的,佩文教育觉得除了系统的课堂学习外,我们还可以利用网络等现代科技为我们提供的条件来学习意大利语,利用网络资源来掌握意大利语中新词汇的产生和使用,竭尽所能地去掌握“活”的语言,而不拘泥于课本供应的狭小空间,在打好坚实的语法词汇基础之后,还可以根据自己的实际需要,举一反三。
意大利人说的是名词,动词,形容词,副词等等,和汉语很相似。要学动词是很难的,因为有很多的变化,你要根据人的变化。也就是说,动词"吃"很有趣。这仅仅是动词的较初形式,通常用一种主语表达。学习意大利语已经有一段时间了,除了发音上的困难,意大利语比我想象的还要有趣。练习R音时,我总觉得舌头在发抖,但是,如果我真的发抖,难道这不能证明R音发抖的很好吗?常常有许多意大利语初学者对意大利语的发音很是纠结,因为一些意大利语的音标在拼音上不相对应,所以对比纠缠是不可避免的,那么怎样学习和对待这些意大利语的发音呢?常常会遇到“gnocchi,devo如何区别,michiamo如何区别”这样的问题。有时即使老师解释了,初学者也不一定能真正理解和分辨。对此,我们不能抱怨老师没解释清楚,因为对于教师来说,区别是很显明的,也很容易区分,只是和意大利人接触就难以区分了。









