为什么要先从文字入手,当你听到声音时,你不能立即从听到的声音是什么意思,必须想想才能反应出听到的声音单词意思是什么,因此听力很慢。那么在说话的时候,脑子里也是不能直接发出声音,必须要想想是什么单词。所以说得也慢。阅读起来更慢。对于学语言的人来说,如果你学不会"这是xx","これはxx"那么,你要给人表达这个意思的时候,你就不会说,别人也听不懂。但当你学会了这种表达方式以后,自然就会说了。而语法,却偏偏要在思想中多一层,在自己想好自己要说的话以后,还得确定一下语法对不对?这样完全是多余的,因为会了就能说出来,不会了就根本说不出来。如果再去确定一下语法是否正确,那样在说话之前就会想很长时间。有的时候连说都不敢说。
各种类型的培训学校在培训业中数量众多,其中语言培训学校更是不胜枚举。如今学外语的人很多,无论是学生还是在职白领,他们中的许多人都是利用业余时间或业余时间学习外语,一方面是因为个人爱好,另一方面是因为将来可能在工作中,将来出国留学时也会用到。现在学日语的人也很多,甚至仅次于学英语的人。但是我们在选择昆明日语培训学校时,又该如何寻找更专业的培训学校呢?
学习日语的一个好步骤。很多人可能会觉得是学日语50音图。但是我个人认为,刚开始学日语的时候,并没有学过日语50音图。我应该想知道我为什么学日语,你的目的是什么,是想去日企工作,还是只是喜欢看日剧,想看懂对话?不同的目标自然会导致不同的目标,因为只有一个人有目标才能学好日语,否则你不会因为学习汉语过程中遇到的问题而不知道如何解决和放弃。所以我觉得日语入门的一个好步骤就是想清楚自己的目标。
其实学习日本语对中国人来说应该是最容易的,日本语的文字80%跟中国的文字都是相似的,首先你要学习一门外语,那你要先了解这个国家的文化,中国和日本有着很多相似的文化。有这么多相似的东西,还是有人学不会日语,从而半途而废坚持不下来,为什么学不好日语,是因为学习过程中学习方法有很多是错误的,还有就是有一些学生通过自学,在网上买一些视频回去自学,自学有太多的弊端,你的发音不准,你自己可能也不知道,有很多学习的方法也没人教你,时间一长你可能感觉,日语不怎么容易学习,从而选择放弃。下面佩文外语小编为大家整理出为什么学不好日语的原因。
日语学习主干A:主攻问候语, 面向各类人群,需要熟记。目的是让你的学习和开口同步。 比如 早上好有「 おはようございます」,「おはよう」 (有五十音图基础了你已经可以像拼音一样把句子拼出来了)晚安有「おやすみなさい」「おやすみ」等,一个面向上级,一个是平级或下级,我只举了2样,其实有很多,请直接网上搜资料; 一样,做一副牌,不同的是,上面写中文,看到后就像做翻译一样说出来,练到2秒一个。这时候你已经可以和周边开口了,每一天的开始和结束都请用日语吧。说的时候要把发音整好,这也是对自己和对他们的尊重。主干B: 基本敢开口之后,可以开始真正的修炼了:直接上句式和语法! 可能有些同学问我艹应该是单词语法表达听说读一起上啊,我们大学就这么教的啊! 我想说这里面有一个主次的问题,我们学习语言容易陷入到固定句子的背诵当中,因为这是我们的舒适区,但会导致很机械地记了一大堆词,而表述还是不清晰; 比如 “你直走再左边转弯,然后,到一个卖很多很多东西的商店,就能看到里面的映画馆了“ 和 “ 你直左拐电影院在百货店那边里“ = =! 。。。 前者表达繁琐但还能听懂,后者虽然能准确表达单词,但语言很乱,没有办法把意思传达出去,如果前者是建筑的外墙不好看,那么后者就是建筑的地基不牢固。 我们对于主干的学习不是:
鉴于日语中很多助词的特点,在学习的过程中,要重点记住助词所表达的具体意思。有些助词大致可以和汉语介词交流。比如日语助词ni大致可以对应汉语的“在、对、向”等。,但不能对应汉语,可以用英语介词解释记忆。正是因为日语中助词多,词序才能自由。因为分别表示主题、宾语、补语的助词很多,所以表示宾语的名词只要跟在宾语助词后面,意思就不会变。如果不要中文,把宾语位置提前到句首,意思会有很大变化。这一点要和汉语对比,增强理解,但汉语的句子结构不要用来衡量日语。日语格助词就像商品的标签一样。有了这个标签,它无处不在,它不会改变自己的位置。所谓语序是相对自由的,因为日语要求动词造句。日语中的动词在使用上有复杂的变化,句子的意思是由动词的使用决定的。关于这一点,在记忆动词灵活形式的同时,也要善于总结概括。比如动词te之后,可以继续表示请求、允许、禁止、进展、状态持续、结果持续、尝试做等,从te的形状可以看出,这里的ta形状是一样的,可以表示经验、动作顺序、假设等意思。本文介绍了日语的特点,并根据特点提出了相应的学习方法,希望对日语学习者有所帮助。总之,学外语不只是死记硬背。只有掌握正确的学习方法,才能事半功倍。
从语言特点出发的日语学习法 :学习外语应避免传统的死记硬背,掌握正确的方法才能事半功倍。日语受汉语影响很大,但又有其固有的语言特点。本文从语言特点出发,试图提出一些相应的学习方法,以便学习者更为有效地理解并掌握日语。日本的文字由于不断地借用中国和西方文明而呈现大杂烩的局面,从这个意义上讲,日语真是一种奇特的语言。日本使用的文字主要是汉字和假名,其中假名又分为平假名和片假名。此外,罗马字和阿拉伯数字的使用也很频繁。汉字绝大部分是自古以来从中国引进的,也有少数是日本人自己创造的。从语言学上来讲,日语和汉语都应该属于汉藏语系的,好多日语单词就是从汉语里来的,被语言学家称为sino-Japanese。两者应该有着很大的相似之处。日语中平假名和片假名甚至就是以汉字为基础创造的表音文字。如“a”来自汉字的“安”的草体。罗马字的书写方式现在还没有完全统一。