昆明英文培训哪家比较好「学成人英语」

英语口语培训 昆明珮文教育 浏览

昆明英文培训哪家比较好「学成人英语」

   如果,同学们去国外旅行,去国外机场。托运行李,海关问答,填写入境卡,全英文。海外、出租车、晚餐、酒店入住、公交标牌等,充满英语;所以,学习一些关键的句子和词汇,你可以很容易地应付这次旅行,甚zhi你会觉得这次相当成功。这些就是参加英语口语培训的真实感悟。

   简单来说,每一门语言都有他们独特的搭配方式和表达习惯,初学者会不自觉将中文中的词汇搭配习惯照搬到英语中去,这样很容易导致所谓的“中式英语”现象。举个例子,“他与露西在1995年结婚”,受到中文搭配习惯的影响很多人会写成:He married with Lucy in 1995. 但正确的说法应该是:He married Lucy in 1995.“孩子们应该接触更多古典音乐”,一些人可能会写成:Children should get in touch with more classical music. 这种写法看起来似乎没问题,但英美人士读起来可能会觉得莫名其妙,因为get in touch with用错了,get in touch with的意思是“通过电话或信件与某人取得联系”(communicate with someone by letter or telephone),不能用来指“与某事物接触”。正确的用法应该是:Children should be exposed to more classical music.中文中有“虽然……但是……”,“因为……所以……”这些连词,但如果将它们照搬到英语中就会出错。我们不能说:Although I can’t help admiring the man’s courage, but I do not approve of his methods. 而应该说:Although I can’t help admiring the man’s courage, I do not approve of his methods.此外,中文和英语中很多词之间的内涵意义和感情色彩也有所不同,不能随意替换。一个很典型的例子是“宣传”,不少人会将“宣传”直接翻译成propaganda,但propaganda在英语中是贬义词,一般用来指政治团体为影响公众而散布夸大或虚假信息,与中文“宣传”的含义相差很大。实际应用时可以根据语境将“宣传”翻译为promotion/publicity.

   每天都有很多学生和我一起分享语法知识,每次分享之后,都有很多人感谢他们,然后他们开心、快乐,并且更愿意回答一些人的问题,这样不断的帮助就是不断升点儿他们的英语学习能量。学习英语多年的学生,学习英语的感受五味杂陈,“只要我……我就能……”大多数想法都是谬误,背几本课本后学好英语是不二之选不可能的,因为机械死记硬背的学习效率很低。

   练习中其他人读错了东西。每次他们读文章,都必须查阅。因此,阅读过程已经相对演变成字典搜索过程。课文支离破碎,枯燥乏味。即使他们重新阅读,它也是相当简单和重复的。没有更大的好处。像希腊神话中的大惊小怪,他竭尽全力把巨石推上山。但我们必须做的是毫无意义的工作。许多人认为回到字典比这样做好。这种阅读方式既不痛苦也不可持续。


你可能喜欢的:
点击拨打电话
地址:昆明市青年路志远大厦16楼E座F座