其实学习日本语对中国人来说应该是最容易的,日本语的文字80%跟中国的文字都是相似的,首先你要学习一门外语,那你要先了解这个国家的文化,中国和日本有着很多相似的文化。有这么多相似的东西,还是有人学不会日语,从而半途而废坚持不下来,为什么学不好日语,是因为学习过程中学习方法有很多是错误的,还有就是有一些学生通过自学,在网上买一些视频回去自学,自学有太多的弊端,你的发音不准,你自己可能也不知道,有很多学习的方法也没人教你,时间一长你可能感觉,日语不怎么容易学习,从而选择放弃。下面佩文外语小编为大家整理出为什么学不好日语的原因。
当日本人引进汉字时,由于是模仿,所以有很多汉字的书写和发音(音读)都和汉语很相似。然而,从中国引进日语来书写已有一千多年的历史,日语和汉语的发音也分别发生了变化。现代日语汉字的音读与现代汉语汉字的音读有很大区别,这是因为引进的时期不同,所用的汉语使用的地域也不同。日语中有许多独特的书体汉字,如:勉强、山神、真神、山神、山神、鬼神、野神、野神、鬼神、鬼神、鬼神、鬼神、鬼神、鬼神、鬼神、鬼神等;即使是相同的汉字,其含义也完全不同,如:车、纸、娘、夫、鬼、鬼、喜、乐等太多太多。因此,日语可以说成和中文相似,但你不专门化学习,不可能都能看懂。
初期,他们把每个词汇都翻译成日语,但由于数量很多,就渐渐感到来不及翻译了。于是直接把其声音用日本人能接受的声音改变后,用片假名表现出来,就形成了外来语。如“绿色”这个词,英语是“green”,日语外来语说成「guriin」。因此很多情况下,一个 意思可用多种词汇表示,就“绿色”来说,和语——「midori」,汉语——「ryokusyoku」,外来语——「guriin」。 (4)创造语——外来的词汇经加工后的语言。首先创造了一些中国没有的汉字, 这是和他们的生活紧紧结合在一起的。如:“田”字在中国是指农作物生长的地块。由于在日本主要是种植稻米,在日本“田”就代表了水田。于是为了表示区别于水田的旱田,创造了 和 。再则,日本丘陵地带很多,除了海边以外,到什么地方都得翻越山岭。于是把山路上较高的地方叫作「touge」,创造了汉字 。看这个字,有“山”、“上”、“下”。把翻一道山岭的辛苦全表现在字上了。其他还有「 」是“十字路口”的意思,「 む」是“拥挤”的意思。 以上介绍了日语词汇的较为复杂的特点,说明日语是综合了许多语言形成的。了解到这一点,就明白在学习日语时抓住特点学习是很重要的。
学日语的时候也要注意,学日语一定要多练习。老师教好是一回事,但日常生活中是否实践才是关键。不然你在学日语的时候,老师教给你的知识真的很难巩固,花了很多钱还是学不好。现在日语培训行业有一些值得推荐的培训学校,比如昆明佩文外语外语培训学校。这是一所教学经验feichang丰富的外语培训学校,教师在外语培训过程中的专业性毋庸置疑。所以学外语选择佩文外语比较靠谱。
基座A :五十音图 熟悉音节。 包含平假名片假名,其实日语的音图相当简单,加上清浊音,拗音也就那么几十个。 先找正确的音频把发音弄对。同时像小学生练字一样一笔一划地写。发挥你的想象,不要死记。比如「あ」就长得很像 「安 an」,「ぬ」就很像「奴nu」,「が」就很像「加」,日语音图来源于中国草书,不要急,一个一个地去想象,踏踏实实地去把自己的记忆宫殿打造起来。基座B: 五十音图 强化记忆 你大概记得清但又不熟练的时候, 开始做一副牌, 一张牌写一个音,包括元音辅音浊音拗音等等所有。然后洗牌,自己和自己打。或者别人来打你来念。 做到 1秒1张牌的速度,可以随身带,天天打,无聊就自己和自己打牌玩。 一般熟悉需要3天。
有的是为了剖析日本社会,理解文化现象,架设中日友好的桥梁,为知己知彼百战不殆。叫做感情用事。不管是哪种,你都不会希望仅仅是为了混一张证书而学日语。学习不行,学习是自己的选择。在坚持到什么程度开始之前先想清楚,一旦决定了就坚持下去不要轻易放弃,那句话怎么说来着,路是自己选择的,跪着也要走完。要知道,不是日语学不好,而是你自己不行。